Large Display Case Study

[[The Cabinet for CalPoly’s large display was designed with materials that match the interior of the University’s new building. Below are element tableaux presenting nickel and copper. /// 
 

 
 
 
Normal
0




false
false
false

EN-GB
JA
X-NONE

 …

[[The Cabinet for CalPoly’s large display was designed with materials that match the interior of the University’s new building. Below are element tableaux presenting nickel and copper. /// El mueble para la tabla periódica grande de CalPoly fue diseñada con materiales que encajan con el interior del nuevo edificio de la universidad. Debajo tenemos los cuadrados representando níquel y cobre.]]

[["Even before I meet the students I ask them to take a picture of their favourite element in the display and share it."///“Incluso antes de conocer a los estudiantes les pido que hagan una foto de su elemento favorito en el expositor y que lo compartan.”]]

[[The Warren J Baker Center for Science and Mathematics has just opened on the Cal Poly campus in San Luis Obispo, California, USA. Every student will take a class in the building at some point. During the planning stage, the staff decided to include a periodic table display. “It was a unanimous decision,” says Professor Gragson “We wanted something for the community to enjoy.” RGB proposed a bamboo finish to match the wood used throughout the Center. The result is an impressive display that has become an essential stop on every campus tour.///El centro Warren J Baker para ciencia y matemáticas acaba de abrir en el campus de San Luis Obispo de CalPoly, en California, EEUU. Todos los estudiantes darán alguna clase en el edificio en algún momento. Durante el proceso de planificado, el personal decidió que quería incluir una tabla periódica. “Fue una decisión unánime”, dice el Profesor Gragson “Queríamos algo que la comunidad pudiera disfrutar.” RGB nos propuso un acabado en bambú como el que habíamos utilizado en la decoración de todo el edificio. El resultado es un exhibitor impresionante que se ha convertido en parada obligada en cada tour del campus.]]

[[Professor Gragson says that in addition to thousands of Cal Poly students, the display is seen by schoolchildren on summer camps, teachers attending workshops and prospective students and their parents. He says: “The number of people who have seen the periodic table is already in the tens of thousands.” He adds “We also use the display in our classes. Before I even meet the students I message them ‘go take a picture of your favourite element in the display and post it on our Moodle site explaining why you like it.’” ///El profesor Gragson dice que además de los miles de estudiantes de CalPoly, la tabla periódica es disfrutada por chicos en campamentos de verano, profesores que atienden conferencias, así como estudiantes potenciales y sus padres. Nos dice: “El número de personas que ha visto el mueble ya está en las decenas de miles.” Añade “También utilizamos la tabla en nuestras clases. Incluso antes de conocer a los alumnos les envío un mensaje diciendo que vayan a hacer una foto de su elemento favorito y lo suban a su página Moodle explicando por qué les gusta”.]]

[[The Aretefacts///El contenido]]

[[Professor Gragson’s students have plenty of fascinating samples and objects to choose from. There are around 600 artefacts, including some that were added by Cal Poly faculty. RGB selected artefacts
to demonstrate interesting applications of each element; others are selected simply because they look beautiful: for example the jar of oddly shaped nickel-chromium nodules that are a waste product from chrome plating car bumpers. Asked about his favourite, Professor Gragson says: “I’m partial to the aluminum display. I just think it’s really colourful. A lot of students say they like the copper display and, of course, people are always fond of the gold.”///Los alumnos del profesor Gragson tienen mucho donde elegir en cuanto a muestras y objetos fascinantes. Hay en torno a 600 artefactos, incluidos algunos aportados por el personal de CalPoly. RGB eligió artefactos para mostrar aplicaciones interesantes de cada elemento; otros son seleccionados por su belleza: Por ejemplo el frasco de nódulos irregulares de níquel-cromo, que son un producto de deshecho en el proceso de cromado de paragolpes de coches. Preguntado por su favorito, el profesor Gragson dice “Tengo una debilidad por el cuadrado del aluminio. Es muy colorido. Muchos estudiantes dicen que les gusta el del cobre, y claro, la gente siempre se fija en el oro.”]]

[[A discussion starter///Un iniciador de conversaciones]]

[[Installation was straightforward and took just a few days, Professor Gragson says. “I’m sure it involved many weeks of preparation, but from our perspective it was a simple process.” The Cal Poly display has a big job to do: it’s in a high-traffic area and the people who see it range widely in age and scientific knowledge. Professor Gragson says that it offers something for all of them - managing to be intriguing for non-scientists while offering intellectual engagement for those with some chemistry expertise and rewarding deeper inspection by all. “It gets all kinds of reactions,” says Professor Gragson, “from ‘oh, that’s neat’ to ‘Wow! That’s really cool’. It starts the discussion oftentimes, which is really nice.”///La instalación fue sencilla y tardó unos pocos días, dice el profesor Gragson. “Estoy seguro de que implica muchas semanas de preparación, pero desde nuestra perspectiva fue un proceso simple.” El expositor de CalPoly tiene una misión importante: Está en una zona de alto tránsito y las personas que lo ven varían mucho en edad y en nivel de conocimientos científicos. El profesor Gragson dice que hay algo para cada uno de ellos-consiguiendo ser intrigante para no-científicos, mientras que ofrece estímulo intelectual para los que tienen mayor conocimiento, e inspección más a fondo satisfactoria para todos. “Obtiene todo tipo de reacciones,” dice el profesor Gragson, “desde ‘vaya, Qué chulo!’ hasta “Wow! Es una pasada! A menudo motiva un debate, y eso es muy agradable de ver.]]