[[Putney High School///Testimonio Putney]]
[["The periodic table display creates a buzz in the science department - and the girls really enjoy it."///“La tabla periódica crea chispa en el departamento de ciencias – y a las chicas las encanta”]]
[[The periodic table display at Putney High School in London, UK stands by the library. Its imposing oak case matches the interior design and is filled with brightly lit samples and topped by an interactive touchscreen display as well as the School Crest. The display catches the eye of passing pupils and teachers alike. “There’s some jealousy from other departments!” says Dr Will Dixon, head of science at the school, with a laugh.///La tabla periódica en Putney High School en Londres, Reino Unido, está ubicada frente a la biblioteca. Su imponente carcasa de roble hace juego con el diseño del edificio, y está lleno de muestras brillantemente iluminadas, y coronada con una pantalla táctil interactiva, así como el grabado del emblema de la institución. El expositor llama la atención tanto de alumnos de paso como de profesores. “Hay un poco de celos en los otros departamentos!” dice con una risa el Dr. Will Dixon, jefe de ciencias en el colegio.]]
[[It was Dr Denise Lodge, the Headmistress, who had the idea of getting a periodic table for Putney
High School. She saw one at Oxford High School and, being a scientist by background, she immediately wanted one for her own school. Alistair Gray, the school’s director of finance and operations, says: “She took some photos, came back here, put the photos on my desk and said ‘find out where this came from’.”///Fue Denise Lodge, la directora, quien tuvo la idea de encargar una tabla periódica para Putney High School. Vio una en Oxford High School, y siendo ella misma de formación científica, quiso una inmediatamente para su colegio. Alistair Gray, el director de finanzas y operaciones del colegio dice: “Hizo unas fotos, volvió, las puso en mi mesa y dijo ‘Averigua de dónde ha salido esto’.”]]
[[Having traced the Oxford display to RGB Research, Mr Gray got in touch to find out what options were available. “Dr Max Whitby from RGB came and we took a walk round the school to look at potential sites. Max offered the benefit of his experience,” says Mr Gray.///Habiendo logrado relacionar la tabla periódica de Oxford High School con RGB, el Sr. Gray contactó para averiguar qué opciones había disponibles. “el Dr. Max Whitby de RGB vino y dimos un paseo por el colegio buscando ubicaciones potenciales. Max nos ofreció su experiencia,” dice el Sr. Gray.]]
[[A single information resource///Una única fuente de información]]
[[Putney High School uses both the Element Collection boxed set and the main periodic table display in teaching chemistry. “The box works well with Sixth Form,” says Dr Dixon. He says that the box adds a layer of authenticity because the children are able to hold the elements. He says: “Just the fact that you know that what’s in your hand is real adds immediacy and has significance.”///Putney High School utiliza tanto el expositor de la tabla periódica, como una caja de colección completa para enseñar química. “La caja funciona muy bien con las chicas más mayores,”comenta el Sr. Dixon. Dice que la caja añade un nivel de autenticidad porque las alumnas pueden sujetar los elementos en sus manos. Dice: “El hecho de saber que lo que tienes en tu mano es real añade inmediatez y tiene significado.”]]
[[The display, says Dr Dixon, offers a valuable opportunity to get the girls out of the classroom and talking about science. According to Dr Dixon, teaching the periodic table previously involved spending a long time explaining the concept of the table. Now, he says, “there’s a single highly engaging resource that they can get all the information from.” ///El expositor, dice el Sr. Dixon, ofrece una oportunidad valiosa para sacar a las chicas del aula y que hablen de ciencia. Según el Sr. Dixon, enseñar la tabla periódica antes implicaba un largo periodo de explicación del concepto. Ahora, dice, “Hay un recurso altamente cautivador de donde pueden obtener toda la información.”]]
[[A powerful idea///Una idea poderosa]]
[[As well as teaching, the display has an important role in impressing parents of potential pupils as they tour the school. “We’ve got Open Week coming up,” says Mr Gray, “and the display is something we will certainly showcase. That’s part of why it is where it is. It’s on the tour route that we take new girls around so that’s an external market- ing piece.”///Además de enseñar, el mueble tiene una importante función de impresionar a los padres de alumnas potenciales cuando visitan el colegio. “Tenemos puertas abiertas pronto,” dice el Sr. Gray, “y la tabla será desde luego algo de lo que presumiremos. Es por eso en parte que está situada donde está, formando parte de la ruta que damos a las nuevas chicas, por lo que es una buena herramienta de marketing.”]]
[[Another benefit of the display is the message it sends about science in the school. “Basically, it gives a buzz to the science department - the girls enjoy it,” says Dr Dixon. “By having it in a more central part of the school we can spread a bit of a science ethos, which pervades everything we do.” ///Otro valor del expositor es el mensaje que envía acerca de la ciencia en el colegio. “Básicamente, da chispa al departamento de ciencia – las chicas lo disfrutan,” dice el Sr. Dixon. “Teniéndolo en un lugar más central, nos ayuda a difundir valores científicos, que empapan todo lo que hacemos.”]]